tiistai 2. helmikuuta 2016

Hakuprosessista



Sanotaan, että jos haluaa mennä vaihtoon, pitää vaihdon suunnittelu aloittaa hyvissä ajoin – useimmiten jo vuotta ennen lähtöä, koska hakeminen tapahtuu jo vaihtojaksoa edeltävänä lukuvuonna. Haku on kaksivaiheinen: ensin haetaan oman yliopiston ehdokkaaksi kotiyliopiston järjestämässä haussa. Hakeminen tapahtui sähköisellä lomakkeella, johon ilmoitettiin omat tiedot mm. omista opinnoista, ja minne päin on hakemassa vaihtoon. Hakemukseen täytyi liittää myös Letter of Motivation (motivaatiokirje), joka yleensä kirjoitetaan englanniksi. Noin kuukautta myöhemmin sain tiedon, että kotiyliopistoni puoltaa menemistäni vaihtoon. Fiilikseni silloin oli tyyliin vain että ”jee, step one completed.”

Viime talvena sain yliopistoni kv-koordinaattorilta hakuohjeet ja tarvittavat paperit Doshishaan. Mutta koska Doshishan hakuaika kevätlukukaudella vaihtoon lähteville päättyi vasta marraskuussa, ei minun tarvinnut vaivata sillä asialla pientä päätäni vielä silloin, vaan hakupapereiden täyttäminen muuttui minun kohdallani ajankohtaiseksi vasta syksyllä. Niinpä otin viime kevään ja kesän ihan chillisti ja palasin asian pariin loppukesästä.

Hakuprosessi oli piiiiiiitkä ja paikoin jopa turhauttava. Hakulomakkeisiin piti kirjoittaa itsestä kaikki maailman tiedot kuten oma kouluhistoria ala-asteelta tähän päivään, milloin on valmistunut mistäkin koulusta jne. Lisäksi lomakkeessa kartoitettiin omaa japanin kielen opiskelua ja piti ilmoittaa kuinka paljon on opiskellut japania tunteina. Kyllähän tässä on paljon aikaa japanin opiskelulle pyhitetty, mutta en mä oo koskaan pitänyt kirjaa siitä, kuinka monta tuntia oon mihinkin tenttiin lukenut jne. Menin helpoimman kautta vaan laskemalla suoritettujen japanin kurssien kurssikuvauksissa ilmoitetut tuntimäärät yhteen ja ilmoitin yhteenlasketut tunnit lomakkeelle, koska eipähän tuo loppupeleissä niin tarkkaa ole. Lisäksi mun piti käydä terveydenhoitajalla täytättämässä lomake omasta terveydentilasta ja sitä varten täytyi käydä röntgenissä kuvauttamassa keuhkot, pyytää japanin opettajalta suosituksia sekä arviointia japanin kielen taidostani ja jopa pyytää pankilta todistus omasta pankkitilistä. Mun piti jo hakuvaiheessa todistaa, että olen kykenevä kustantamaan elämiseni Japanissa liittämällä hakemukseen todistus, jossa näkyy että minulla on vaadittu määrä rahaa. Mutta entä jos tili ehtii tyhjetä siinä välissä kun olet saanut hyväksynnän, ja kun pääset vihdoin tien päälle sulla onkin vain puolet siitä pankin todistuksessa ilmoitetusta rahasummasta? :D

Kaikkein eniten päänvaivaa ja stressiä aiheutti motivaatiokirje, jonka piti olla käsin kirjoitettu ja vähintään 400 merkkiä pitkä. Ja kaikeksi suureksi iloksi sen piti olla japaniksi. Sen kanssa pakersin varmaan toista kuukautta, koska a) en keksinyt mitään järkevää kirjoitettavaa b) se mitä keksin kirjoittaa olikin ihan kauheaa liibalaabaa ja piti aloittaa alusta ja c) oon vaan niin sukka. Mulla oli yks vihko täynnä vaikka mitä luonnoksia ja lauseita joita voisin lopullisessa versiossa käyttää, ja jouduin useaan kertaan turvautumaan poikaystävääni jolle yhtä useaan kertaan turhauduin koko touhusta ja valitin että ”en ossaa”. Luin hälle usein puhelimitse ääneen mitä olin saanut aikaiseksi, ja lähes joka lauseessa oli jotain korjattavaa. Lopullinen tuotokseni oli omasta mielestäni ihan kökkö, mutta sainpahan mokoman tekstin tehtyä. Puhtaaksikirjoittaminen oli tarkkaa hommaa, koska tuolle kirjeelle oli ihan oma lomakkeensa ja yksikin virhe oli kohtalokas. Jouduin kirjoittamaan tekstin neljästi, ennen kuin tuli tarpeeksi hyvää jälkeä eikä tullut kirjoitusvirheitä. Laskin myös useaan otteeseen, että pituutta on varmasti tarpeeksi ja että se 400 merkin raja ylittyi. Kaikki vaivannäkö lopulta palkittiin ruhtinaallisesti kun joulukuussa sain virallisen tiedon Doshishasta, että minut on hyväksytty vaihtoon. Jee!!